FINAL UPDATE: IB #FMarket cleared at Market and 7th. Regular service resuming. Expect residual delays. (More: 13 in last 48 hours)

舊金山交通局預算規劃 - 2025 & 2026 財政年度

SFMTA.com/Budget
導言 (Project Introduction)

舊金山市憲章要求舊金山交通局 SFMTA 在雙數年提交兩年預算,概述該機構將如何分配未來兩年的營運和資本項目資源。

交通對於舊金山的宜居性、活力和經濟復甦以及我們的公平和環境目標至關重要。 在我們規劃 24-25 和 25-26 財年的兩年預算時,我們的重點是如何能最好地利用我們有限的資源,為舊金山人提供他們需要和應得的交通服務。 我們面臨的挑戰是,受新冠疫情的影響,我們仍處於經濟復甦中,並要努力解決疫情前的結構性赤字。

項目時間表 (Project Timeline)  
2023年8月至2024年1月
規劃與制定
Pending
2024年1月至2024年3月
外展和參與
Pending
2024年3月至2024年5月
董事會審議通過
Pending
預計完成時間 (Predicted Completion)
2024 年 4 月
項目狀態 (Project Status)
Planning

制定預算流程

為制定兩年預算,舊金山交通局工作人員草擬了未來兩年​​的營運和資本項目收入與支出計劃。舊金山董事會在多次董事會會議上討論預算,並且必須及時批准預算,以便在雙數年的 5 月 1 日之前提交給市長。市府憲章概述了有關從市府一般基金分配給舊金山交通局資金數額的決定公式。 如果草擬的預算在規定的資金數額內,市長必須將草擬的預算提交給市參事會。 市參事會無需採取任何行動,就可以允許舊金山交通局的預算生效,或者駁回該預算。

為繼續提供我們現有相同水準的計劃和服務 - 從 Muni 服務到交通控制,再到改善街道安全 - 我們需要籌集 1,270 萬美元的新收入。 這是因為成本隨著通貨膨脹和生活成本的增加而逐年上升。 我們正在考慮增加 Muni 票價、停車費和罰款,以彌補我們的預算缺口,並希望向您解釋我們的預算規劃,同時回答您的問題以及關注事項 - 2025 和2026 會計年度預算平衡

 

社區參與

我們舉辦了兩場公聽會,分別是一場視訊會議和另一場現場會議。這兩場會議向社區成員介紹我們的預算提案,聆聽他們提出的意見和建議,並討論本機構如何獲得資金和分配資源。在這些會議上,人們表達的首要議題是:

  • 對 Muni 逃票和交通安全的關切
  • 對公交系統票價和停車費變動的關切
  • 希望有更多機會享受 Muni 票價折扣計畫

考慮到這些反饋意見,我們重新評估了 2024-25 會計年度和 2025-26 會計年度的預算提案,並將於 2024 年 4 月提交並最終確定預算。您可以在視訊公聽會上聆聽提案的完整概述。

Muni 服務網絡

我們在走過預算規劃流程期間,徵求客戶對 Muni 目前服務網絡的反饋意見,即自 2024 年 1 月起街道上提供的所有服務,其中包括先前已經生效的 L-Taraval 公車、28-19th Avenue 公車及 Powell-Mason 纜車的調整。鑒於我們的財政拮据,目前並未提出新的服務調整建議。未來的任何服務調整都不會增加成本。目前的服務計畫將納入我們的董事會預算討論,並將公開徵求公眾意見。請瀏覽 Muni 路線和車站網頁以了解有關目前服務網絡的詳細資訊。   

4 月份將有更多意見反饋機會 — 我們希望聽取您的意見!

舊金山交通局 (SFMTA) 董事會將於 4 月舉行公聽會,討論接下來的兩年預算,包括關於票價、費用、罰款及公交服務的提案。 

會議將於 2024 年 4 月 2 日星期二下午 1 點在市府大樓 400 號會議室2024 年 4 月 16 日星期二下午 1 點在市府大樓 400 號會議室舉行。如有必要,也可於 2024 年 4 月 23 日下午 1 點在市政廳 400 室與董事會舉行額外會議。

☎ 415.646.4470: For free interpretation services, please submit your request 48 hours in advance of meeting. / Para servicios de interpretación gratuitos, por favor haga su petición 48 horas antes de la reunión. / 如果需要免費口語翻譯,請於會議之前48小時提出要求。 / Para sa libreng serbisyo sa interpretasyon, kailangan mag-request 48 oras bago ang miting. / Đối với dịch vụ thông dịch miễn phí, vui lòng gửi yêu cầu của bạn 48 giờ trước cuộc họp. / Для бесплатных услуг устного перевода просьба представить ваш запрос за 48 часов до начала собрания. / Pour les services d'interprétation gratuits, veuillez soumettre votre demande 48 heures avant la réunion. / 무료 통역 서비스를 원하시면 회의 48 시간 전에 귀하의 요청을 제출하십시오. / 無料通訳サービスをご希望の場合は、会議の48時間前までにリクエストを提出してください。

 

 

預算資訊

聯繫資料 (Contact Information)
415.646.2299